#recenzija · Školska knjiga

Harry Potter – Mapa za haranje – Vodič za Hogwarts

Školska knjiga

Prvo što sam primijetila ulaskom u knjižaru ŠK u Požegi je ova krasna Mapa za haranje. Izložena na samom ulazu, rastvorenih stranica, spremna da ju prvi puta prelistate. Dok mi je djelatnica objašnjavala kako se “koristi” štapić oduševljenje je samo raslo. Od čarobnog lasera do nevidljivog markera. Wow!

Ova knjiga je zbilja pravi Vodič za Hogwarts. Za sve prave fanove, ali i one najmlađe koji tek trebaju postati obožavatelji. Sve je tako lijepo prezentirano, upakirano da ćete ju poželjeti listati satima. Ali prvo morate prisegnuti 😉

Zatim krene čarolija…

U knjizi se kriju i posebne mape čiji sadržaj možete vidjeti samo uz pomoć vašeg čarobnog štapića. Pritisnete tipku (radi boljeg doživljaja radite to u mraku ili manje osvjetljenim prostorijama) i pred vama je dobro poznati Harry Potter svijet. Nešto uistinu novo na našem tržištu.

Knjiga krije i brojne zanimljivosti o filmovima i knjigama. Detalje koje možda čak i najveći obožavatelji nisu dosad znali. Ili su propustili negdje, udubljeni u samu priču 🙂

Nema tih riječi kojima bih uspjela prenijeti ovo oduševljenje. Ukoliko volite ovoga čarobnjaka ili imate nekoga tko je obožavatelj, posegnite za ovom Mapom. Maleni je to dragulj u moru knjiga koji će vaše police učiniti posebnijima. Zauvijek.

I za sam kraj…

Zahvaljujem se Školskoj na poslanom primjerku i njhovoj prekrasnoj Lini na dobrodošlici ❤️ u Požegu ću se rado vratiti.

Prijevod potpisuje: ANA BRIŠKI ĐURĐEVAC

#recenzija · Sonatina

Knjižnica na obali mora – Roisin Meaney

Sonatina

Dopustite si ljubav ovoga ljeta. Ludo, iskreno i nesebično se zaljubite u likove ove priče, neka vas Fairweather uvuče u svoju bajku.

Ovo je priča o tragediji; Lil je ostala bez obitelji i od tada nije progovorila niti riječi. Priča o usamljenima; baka Beth ostala je bez kćeri jedinice, udovica je već godinama, a dane krati u svojoj maloj knjižnici uz klub ljubitelja knjiga. No, možda je vrijeme da u svoj život doda još nešto ili nekoga. I priča o ranjenima; tajanstveni, simpatični Tom. Strana osoba u tom malom gradu. Predstavlja se kao majstor, netko tko bi mogao vršiti sitne popravke, ali i izrađivati unikatne predmete za malenu trgovinicu brbljave Olive Purcell. No, koja je njegova tajna?

Nije tražio ljubav. Nije mislio da će ikada više biti sposoban za takvu vrstu povjerenja.

Kako vrijeme prolazi, članovi kluba polako krenu vjerovati u onu da vrijeme liječi sve rane. Tko će kome pomoći i čije će rane konačno dobiti debeli sloj melema koji će ih zacijeliti?

Otvorite ove korice i saznajte i sami. Neće vam biti žao. 🙂

Knjižnica je postigla uspjeh i svi su bili sretni što postoji, ali ponekad čovjek poželi nešto više od knjiga. Poželi nešto više od izmaštanih likova koji vode izmišljene živote. Poželi da se stvari događaju u stvarnosti.

Upravo ovo vam nude likovi iz ove priče. Daju osjećaj stvarnosti. Sva ta priča, poštapalice, odnosi u malom mjestu gdje svi sve znaju, teške emocije, sve to vam zvuči poznato. Svi smo se u tom jednom pronašli. Neki i žive tako. Knjižnica na obali mora uistinu je kvalitetna životna drama koja pruža nadu u bolje sutra. Ljepši, šareniji pogled na ono što tek treba doći. Vjetar u leđa.

Ovo je štivo pravi izbor za ljeto i to ne u smislu da vas kratko zabavi nego da vas okrijepi, pruži vam zaokruženu priču i lijepu pouku koju ćete pamtiti zauvijek. Neka vam ljeto bude obilježeno posebnim knjigama. Čitajte Roisin Meaney. Imate moju iskrenu preporuku.

Prijevod potpisuje: ANA KNEŽEVIĆ

#recenzija · VBZ

Prijatelj iz sjena – Alex North

V.B.Z.

Autor je i ovoga puta uspio stvoriti jezivu atmosferu, nesumnjivo! Uz likove koji vam izazivaju trnce u tijelu.

Brojila je mrlje najbolje što je mogla, ali bilo ih je teško pratiti. Bilo ih je cijelo mnoštvo na tlu.

Stotine krvavocrvenih otisaka dlanova pažljivo položenih na kamenu.

Tajna iz prošlosti, Sjene u šumi, lucidni snovi i neiskreni susjedi… ovaj krimi-triler pruža dobru dozu napetosti, iščekivanja i želje za istinom. Tko se krije iza svega? Čije ime je godinama traženo? I što se dogodilo s Charliejem?

Gritten Wood krije mračnu prošlost. Ritualno ubojstvo koje seže preko dvadeset godina u prošlost, počinitelji: tinejdžeri. Jedan uhićen, a drugi nestaje, zauvijek.

Siroti Paul Adams nikada nije zaboravio taj događaj. Čak iako je kao dijete otišao iz tog mjesta, na njegov život bačena je vječna mrlja, sjena koja ga je pratila svuda. A sada se vraća. Na to grozno mjesto! Majka mu je bolesna, umire, no, čak i takav tužan događaj dovodi Sjene u život. Budi ono što je davno zakopano i njegov život stavlja u veliku opasnost. Netko je u kući, nešto je na tavanu, majka mu iz bolničkog kreveta u polusvijesti govori te stvari i Paul ne zna što činiti. Na kraju, kome može vjerovati?

Tek tako. To su samo snovi. Nemaju nikakva utjecaja.

Povijest se ponovila, novo ubojstvo je inspirirano davnim zločinom, a istragu vodi Amanda Beck. Ispituje svakoga iole sumnjivog, a samim tim se nesvjesno približila glavnom junaku. Hoće li skupa uspjeti saznati što se zbilo?

Napeto, neizvjesno, jezivo!

I baš kao što se maloprije Charliejevo ime pojavilo naizgled niotkuda, sad me obuzela misao koja je bila jednako nepozvana. Da ono što sam vidio uopće nije bio čovjek. Da je to bilo nešto što se izvuklo iz dubina Sjena kako bi me posjetilo i da se sad vraćalo kući među drveće.

Šaptača sam obožavala i priznajem da ga nije uspio skinuti s trona, ali bilo je ovo poprilično napeto putovanje. Sitni detalji su samo dodatno začinili priču. Nema nepotrebne drame “sa strane” i sav fokus je tamo gdje treba biti. To samo po sebi olakšava čitanje i daje nam šansu da se brže povežemo s likovima. I na kraju, možda se malo uplašite sjena kada padne mrak 😉

Nadam se još nekom prijevodu ovog autora. Imate moju preporuku za ovaj roman.

Prijevod potpisuje: ANDREA ŠIMUNIĆ

#recenzija · Egmont Hrvatska

Na kraju obojica umiru – Adam Silvera

PULS

Prsa mi se stisnu. Danas umirem.

Činjenica je da se nisam rasplakala i da sam možda očekivala malo više, ali tu je i druga nepobitna činjenica: ova bi me priča slomila da ponovno imam šesnaest. Ta bezbrižna mladost u kojoj nismo svjesni problema, života koji je pred nama i mogućnosti da ga izgubimo. Na kraju obojica umiru genijalna je priča za tinejdžere. Priča koja pomaže shvatiti, cijeniti, uloviti svaki trenutak i uživati.

Rufus i Mateo upoznaju se preko aplikacije Posljednji prijatelj. Obojica su primila poziv i znaju da danas umiru. Potreseni, svaki sa svojom teškom životnom pričom, otvaraju se jedan drugome i pronalaze utjehu i sreću kakvu niti sanjati nisu mogli. Možda je njihov posljednji dan ipak sudbina.

Kreirana za te dvije mlade duše koje će se vječno tražiti.

Tuga, strah, odlazak po posljednji pozdrav s najboljim prijateljima, kajanja, priznanja, udisanje zraka punim plućima. I ljubav.

Zašto ne možemo pokucati na vrata Smrti i preklinjati, ili se cjenkati, ili obarati ruku, ili imati natjecanje u zurenju za priliku da nastavimo živjeti?

Ne koristim se TikTokom, ali ukoliko mlađa ekipa boravi na toj platforimi, sada mi je jasno zašto je ova knjiga “TiKtok senzacija”. Uistinu prekrasna, snažna priča za sve mlađe, nesvjesne činjenice da je život dar. Povlastice koju uživaju svakoga dana otvarajući oči. Adam Silvera uči čitatelje koliko je važno cijeniti vlastiti život.

Prolaznost i završetak putovanja glavnih likova na ovom tlu, nama pokazuje koliko trebamo iskoristiti svaki svoj dan.

“Ustati znači otići”, kažem.

“Otići znači umrijeti”, kažem.

“Ma ne. Otići znači prije smrti živjeti. Bježimo odavde.”

Prijevod potpisuje: VALENTINA MARKASOVIĆ

#recenzija · Alfa

Sluškinja – Stephanie Land

ALFA | Biblioteka Čitaj knjigu

Ova knjiga nije roman nego svjedočanstvo o hrabrosti, patnji jedne mlade majke, neimašitni, borbi za osnovnim ljudskim pravima. Sluškinja je ispovijest u punom smislu te riječi.

Stephanie je samohrana majka. Izgubila je svaki svoj san o fakultetu, a uz to je prepuštena samoj sebi. S malenom kćerkom, jedva spaja kraj s krajem. Traži od države svaku moguću pomoć dok uz to radi kao spremačica. Odlazak na radno mjesto nudi joj i svojevrsni bijeg. Zamišlja obitelji koje žive u tim kućama. Daje im nadimke, mašta o njihovim večerama, odlascima na godišnje odmore… na trenutak si dopušta zamisliti sebe kao člana tog staleža. Zaboravlja na siromaštvo u kojem se guši. I u tim minutama nakratko uživa u životu.

Biti siromašan, živjeti u oskudici, izgledalo je poput uvjetne kazne – zločin je bio nemati sredstva za život.

Kroz cijelu knjigu čitamo samo o njoj. Zapravo, dobrim dijelom o onome što joj je u glavi, o njezinim mislima. Nema tu neke posebne, napete radnje iako je priča veoma posebna i bitna, kao i sama pouka. Važno je čuti njen glas. Stephanie kroz ovu priču čini nekoliko grešaka koje se daju primijetiti, ali kako suditi ženi koja je prepuštena sebi i državi?

Njezina volja, upornost uz majčinstvo koje izvlači zadnji atom snage iz nje; ostati će zapamćeni.

Naš prostor bio je naš dom jer smo se mi u njemu voljele.

Priča je ovo koja je oduševila svijet.

Od mene imate veliku preporuku za seriju koja se snimala po ovoj ispovijesti. Osobno mi se čak više svidjela i uz neke izmjene. 🙂

PRIJEVOD POTPISUJE: Petra Petrač

#recenzija · Stilus Knjiga

Teški osjećaji – Liz Fosslien & Mollie West Duffy

Stilus

Usred vlastitih problema, pandemije, iskustava, dvije autorice odlučile su napisati iskren i iznimno duhovit vodič koji pomaže lakšem pristupu složenim emocijama te pruža vjetar u leđa kada se nađemo pred velikim životnim nedaćama. Zapamtite da je katkad sasvim okej ne osjećati se okej.

Ovaj self-help priručnik govori o nekoliko bitnih stvari, uči nas i prikazuje koliko smo često u krivu. Radi to na nenametljiv način, popraćen ilustracijama u kojima se može pronaći svatko od nas. A posebnu notu dodale su autorice sa svojim “ispovijestima” i tako se kroz sve isprepliću njihova iskustva. Prava, životna.

P.s. knjiga je podijeljena u nekoliko poglavlja koja se bave određenim problemima: neizvjesnost, uspoređivanje, ljutnja, izgaranje, perfekcionizam, beznađe, žaljenje.

Za mene je ovo jedna od onih koja se brzo čita, ali ne zaboravlja. I redovno ću posegnuti u citate/natuknice koje sam si obilježila.

Imate moje preporuke. 🙂

Prijevod: VJEKOSLAV ČULO

Nekategorizirano

Otok morskih žena – Lisa See

Stilus

“Udahnuti zrak ne bi trebalo biti teško”, rekla je majka.

“Udišeš ga svakog dana otkako si stigla na ovaj svijet.”

Zamišljena kao oda ženama, ali pomalo drugačije realizirana, knjiga je ovo koja će svakako plijeniti pažnju.

Prošarana povijesnim činjenicama, ratnim posljedicama, tugom uz glavni fokus na haenyeo. Žene koje rone da bi prehranile obitelj.

Radnju pratimo duboko u prošlosti, ali imamo i dijelove iz sadašnjosti, odnosno 2008. godine. Učimo sve o ženama koje rone kako bi prehranile vlastite obitelji te upoznajemo brojne likove. Nezaboravne kao i one manje zanimljive.

Svaka nova stranica donosi spoznaje o Young-sook i njezinoj obitelji te prijateljici Mi-ji koja joj je poput sestre.

Nismo spojene nekim obredom ni odgovornošću da dobijemo sina; same se vezujemo dok smo zajedno. Kada se prvi put susretnemo, zaiskri. Dijelimo smijeh i suze. Stvaramo tajne koje čuvamo, cijenimo i štitimo. Čudimo se tome kako netko toliko različit može shvatiti što nam je u srcu na način na koji nitko drugi nije u stanju.

Posebno mi se svidjelo što je autorica dobro razradila i ovu povijesnu tematiku. Nismo ostali uskraćeni detaljnih prikaza napada, političke situacije i života ljudi u tom gradu, od tridesetih godina pa nadalje. Zanimljivo je bilo čitati kako dvije potpuno različite obitelji vide to što se dešava. A jedan lik posebno mi je prirastao srcu. 🙂 knjiga je zbilja obuhvatila čitavu jednu kulturu i pružila jasan uvid, skoro kao na dlanu, u živote ljudi na korejskom otoku Jejuu.

Dok me blago šokiralo koliko je sadržaj knjige fokusiran na Young-sook i njezinu želju za sinovima, za tim da rodi kćeri koje će “odgajati braću” i donositi zaradu za njihovo obrazovanje. Ono što me dotuklo, kao majku i kao ženu jest da je dobar dio knjige ona odbijala suprugovu ideju o školovanju djevojčica. Smatrala je kako je primarna dužnost žene zaraditi za obitelj i poslati na fakultet samo muške članove obitelji. Prije nego vas uznemirim ovim riječima, znam da je takva situacija bila tada (u tim državama) i svjesna sam da je autorica pokušala dočarati snagu i važnost žena, ali nije baš uspjela. Ne na ovakav način. Na način gdje je žena predstavljena kao rob običajima i svojoj obitelji. To je dio koji me nije oduševio.

No, kako priča teče neke stvari se mijenjaju i ipak sam uspjela potisnuti neke zamjerke jer sam dobila nešto zauzvrat od autorice. Možda je ipak pokazala da se neki ljudi mogu promijeniti. To vam neću otkriti dok i sami ne pročitate ovu priču.

Za mene pod morem nema nedostupnog mjesta.

Prijevod potpisuje: DRAŽEN ČULIĆ

#recenzija · Fokus na hit

Zaštitnik – Jodi Ellen Malpas

FOKUS na hit

Lud sam za njom. Moram je zadržati. Moram je zaštititi.

Doza akcije, romantike, humora i erotike. Dobro poznata Jodi i nezaboravno zabavni glavni likovi!

Camille Logan je netko tko odrasta pod očevim budnim okom. Zgodna, pametna, uspješna, ali i tatina mezimica. No, ona želi biti puno više od toga. Želi svima dokazati da nudi više od lijepoga lica i poznatog prezimena. Svijet joj se praktički ruši naglavce nakon veoma traumatične veze, a sada ima još problema. U opasnosti je. Stiglo je prijeteće pismo i ciljano je izričito na nju. Upozorenja iskaču na sve strane, a tko se krije iza toga velika je nepoznanica… Otac joj opskrbljuje zaštitara. Osobnog. Ni manje ni više nego zgodnog, samozatajnog Jakea.

Želite li da netko bude siguran, unajmit ćete mene. Sve sam poslove odradio savršeno. Namjeravam da tako i ostane.

Iskrice frcaju već prilikom samog upoznavanja. Očito je da će se među njima plamen strasti vinuti do neba.

Jake je muškarac koji krije bolnu prošlost. Tuga i rane, kao i velika pogreška koju nosi na plećima prave od njega muškarca koji jedva spava, ne funkcionira dobro ukoliko nema svrhu. Ukoliko nema razlog za okupirati misli, skrenuti ih s prošlosti, on se raspada. A sada ima nju, Cami… može li ta zgodna, mlada plavuša probuditi u njemu onu posljednju kap ljudskosti koja se uvukla duboko u najsitniju pukotinu u njemu?

Sve je tu, ali kao da i nije. Svijet se dalje okreće, nesvjestan Jakea i mene zarobljenih u našem mjehuriću. Dok ga gledam u oči, shvatim da me neće uvući u svoju tamu. Želi da mu pomognem kako bi pronašao izlaz.

Humor, simpatični dijalozi, igre pod plahtama i klišejasti događaji u životu novoga para ovu knjigu čine fantastičnim izborom za ljeto i plažu. Jodi ima taj poseban stil pisanja koji apsolutno nema cenzure, ali svejedno vam se sviđa. Zanimljivo, otkačeno i opuštajuće. Ponekad je to ono što trebamo. Bijeg od dosadne, zamorne svakodnevice.

Zaštitnik je knjiga koja će vam izmamiti osmijeh na lice i pružiti par sati odmora. Mene nije razočarala. Imate preporuku i za film po knjizi, relativno je dobro odrađen za jednu opuštajuću večer. Ali svakako, prvo čitanje! Da si ne spojlate baš svu radnju 🙂

Prijevod potpisuje: MORANA MAZOR

#recenzija · Fraktura

Na tankom ledu – Camilla Grebe

Fraktura

Toliko toga u životu ne ispadne kako si zamislio, i nije to nikakav izgovor da se bude ogorčen. Pa se, eto, borim protiv osjećaja razočaranja kao da je korov, ne dozvoljavam mu da se zaozbiljno primi.

Ono što počinje kao priča o brutalnom ubojstvu, završava kao izvanredna priča o nekoliko životnih sudbina. Pratimo priče iz perspektive čak tri glavna lika.

Detektiv Peter Lindgren, muškarac koji je naučio distancirati se, biti hladan i odbijati svaki oblik ljubavi, vezanja s nekim, Hanne Lagerlind-Schön; kriminalistička profilerka koja ima iznimno oko te bistar um prilikom povezivanja detalja, sitnica koje muško oko ni ne vidi na prvu. I na kraju, Emma Bohman, žena koju je Jesper Orre izigrao i koja ga i sama traži. Duboka, skrivena romansa na njoj je ostavila veliki trag, a sada se želi suočiti s njim. Ali, tko će ga prvi pronaći? Policija ili ona?

I možda još važnije: kako je teško biti čovjek u ovakvom gradu, u ovakvom vremenu.

Priča nas vodi najstrmijim puteljcima, otkrivajući još jedan zločin iz prošlosti koji bi možda mogao biti povezan s ubojstvom ove zgodne, mlade žene. Seciranje najsitnijih detalja, živopisni prikazi mjesta zločina, duboka promišljanja istražitelja i Hanne dižu ovu knjigu na neki sasvim novi level.

Zašto je Jesper izigrao tu mladu ženu? Koliko dugo se može kriti? Zar je moguće da je jedna duša tako napaćena u životu? Postoji li bolje sutra za ženu koja ima jako lošu dijagnozu? Mogu li se pogreške iz prošlosti ispraviti? I koliko nas obilježi ta prošlost? Koliko na nas utječe toksična obitelj s kojom odrastamo? Postoji li šansa da pobjegnemo od mraka kao ptica iz kaveza kada se vrata konačno otvore?

Pomišljam da ljubav ne znači samo voljeti drugu osobu nego i vidjeti samog sebe očima voljene osobe. Vidjeti ljepotu tamo gdje si prije vidio samo greške i nedostatke.

Skandinavski krimići su poznati po brutalnim raspletima, kao i nezaboravnim pričama. Autori su to u čije se pisanje zaljubiš na prvu. Neopisivo me veseli što je ovo tek početak i iskreno se nadam prijevodu nastavaka. Ovo zaslužuje biti čitano. 🙂

Imate moju najveću preporuku!

Prijevod sa švedskog: LANA MOMIRSKI

#recenzija · Sonatina

Gallant – V. E. Schwab

Sonatina

Gallant nije samo građevina. Gallant živi. Svaka pora iz tog imanja gotovo da diše. A u svakom mračnom kutku skrivaju se sjene. Duše koje su tako nepravedno napustile ovaj svijet…

A sada tamo stiže ona. Olivia.

Svi su, čini se, nepresušan izvor buke. Svi osim Olivije. Nje, koja je željela vrištati, ne od bola nego iz čistog, očajnog gnjeva što je u njoj toliko buke, a ne može je pustiti van.

Olivia je djevojka koju život nije mazio. Ostavljena na milost i nemilost ženama na tom okrutnom, hladnom mjestu zvanom Merilance. Zbog toga što je nijema još više je prepuštena samoj sebi, a jedina utjeha koju ima je majčin dnevnik. I želja za spoznajom, pitanja; je li još uvijek živa? A jednoga dana sve se mijenja. Stiže pismo koje poziva Oliviu u obiteljski dom. Gallant ju čeka. Sve pršti od upozorenja, straha, ali i pitanja. Što ako pronađe majku? Može li joj Gallant postati dom iako zna da tamo nije sigurna?

Na ovako divljem mjestu vanjski se svijet uvijek pokušava uvući unutra.

Kad smo gladni spasa, tragamo za ljubavi, željni obitelji, usamljeni, ne biramo. Srce nas vodi i na najmračnija mjesta ukoliko postoji i 1% šanse da tamo pronađemo utočište. Tako je i Olivia otišla na jedino mjesto koje je podvučeno kao veliko NE u majčinim posljednjim riječima. A ono što je tamo pronašla nije ni sanjati mogla…

Mračne sjene, utvare, šaputanja u mraku, pokojnici i sama Smrt. Gallant je knjiga koja pruža nezaboravne emocije. Trnci u tijelu zbog prizora prepunih krvi, kostiju, utvara do ljubavi, sažaljenja i utjehe prema glavnim likovima. Žanrovski je obuhvatilo nekoliko kategorija i savršeno se stopilo u cjelinu koju nećete ispustiti iz ruku dok ne saznate sam kraj.

Posebna ljepota ove knjige krije se u ilustracijama koje prate radnju i stranicama obojenim u sivo-crne nijanse koje pružaju uvid u dnevnik Olivijine majke. Te stranice bile su mi najdraže.

Imate moje iskrene preporuke. Neka Gallant pronađe put do vaših polica. Vjerujte mi, neće vas razočarati.

Prijevod potpisuje: VALENTINA MARKASOVIĆ